カナダStudy permit(就学許可証)を自分で!申請から承認まで

ビザ関連

カナダに6ヶ月以上留学する場合は、Study Permit(学生ビザ)が必要です。

我が家はカナダのモントリオールに留学する予定で、親であるわたしが語学学校に入学し、子供は現地の効率小学校に行かせてもらう形になります。
子供は、親の学生ビザでビジター(観光ビザ)として入国することができますが、エージェントさん曰く、どちらかというと二人ともStudy Permitでの入国の方がおすすめです、ということで、二人ともStudy Permitを申請することにしました。

モントリオールがあるケベック州は独自の就学ビザのようなものであるCAQというのを取得せねばならず、Study Permit申請時にはこのCAQの許可証、または申請していることがわかる書類の提出が必要です。
このページに記載している手順は、親子それぞれ、CAQの許可証が発行されている状態で進行しています。

ケベック州に行かれる場合でCAQ取得がまだの場合はまず、CAQ取得から始めてみてください。


カナダStudy Permit(就学許可証)の流れはこんな感じです。

  1. 時間のかかりそうな書類を揃えておく(特に銀行の残高照明は時間がかかる場合が多い)
  2. カナダ政府のサイトでGCkeyを取得
  3. アンケートに答える。すると提出が必要な書類が決まる。
  4. 必要書類を提出する
  5. 生体認証(バイオメトリクス)を登録しにいく(親のみ)
  6. Stuey Permitがおりる

必要だった書類

全部のアンケートに答えると、提出すべき書類が案内されるのですが、提出すべき書類は概ね同じかと思いますので、最初に記載しておきます。

残高証明書は必ず必要になると思います。銀行で証明書を発行してもらうのに2週間前後かかる場合があるので、Study Permitを申請する場合は真っ先に用意しておくことをおすすめします。が、発行後1ヶ月以内が有効期限になるので、他の書類とのタイミングを合わせることも忘れないようにします。

親の申請に必要だった書類

Application Form(s)

  • Application for Study Permit Made Outside of Canada (IMM1294)

Supporting Documents

  • Certificat d’acceptation du Québec (CAQ)

    CAQサイトのマイファイルからダウンロードしたAttestation de délivrance de votre CAQのレターを添付しました。

  • Letter of Acceptance/入学許可証

    学校から発行されたもの

  • Passport

    個人情報がかかれたところと、渡航先のスタンプがある箇所全てをスキャンしてPDFに

  • Proof of Means of Financial Support/財務能力証明書

    銀行に残高証明書を発行してもらいました。三井住友銀行だったので、オンラインから英語版を依頼し、10日ほどで到着しました。長かった。三井住友銀行はカナダドルで依頼ができなかったのでyen表記です。

  • Digital photo/顔写真

    スマホのカメラで自撮りしたものを使いました。色々要件があるのですが、頭のてっぺんから顎先までが31mm~36mmである必要がある点、写真の加工をする必要があり面倒でした。加工しては印刷してチェックして、として用意しました。

  • Use of a Family Member Representative for Online Applications/顔写真

    家族の申請を同時にする場合に必要な、代表者とすることへの同意をする書類です。18歳以上の場合はサインが必要ですが子供は不要でしたので、子供の名前だけ記入して子供のサインはなしで提出しました。


子供の申請に必要だった書類

Application Form(s)

  • Application for Study Permit Made Outside of Canada (IMM1294)

    IMM1294には入学する予定の学校情報を記入する箇所があり、必須項目になっています。なので困ったのですが、学校名の部分は「Not decided」レベルは「Primary school」Provinceは「QC」City/Townは「Montreal」Addressは「Not decided」として入力しました。
    uration of expected studyは親の入学許可証(LOA)に記載のもの、Tuitionは0、Otherにはアクテビティ代等があるだろうということで1,000、Funds available for my stayは親と同じ金額を記入しました。

    If you are less than 17 years of age, you must fill out the Custodian Declaration(IMM 5646) form.とあったのでIMM 5646が必要なのかと思いましたが、未成年の子供単身で行く場合の書類とのことで不要と判断しました。

    あとは入力に困るところはなかったかと思います。最後のサインだけ、未成年の場合は本人の名前ではなく、親の名前を記入する必要がありました。

Supporting Documents

  • Certificat d’acceptation du Québec (CAQ)

    CAQサイトのマイファイルからダウンロードしたAttestation de délivrance de votre CAQのレターを添付しました。

  • Letter of Acceptance/入学許可証

    子供の学校は現地に行ってからの申し込み手続きとなるので、Study Permit申請時は入学許可証はありません。
    このような場合は「Explanation Letter」という入学許可証が無い理由を英文で書いたものを添付する形が良いようです。
    バンクーバーに親子留学中のMAIさんという方のnoteを参考に作成し、添付しました。
    MAIさんの記事にとても助けられ感謝しかありません。ありがとうございました。

  • Passport/パスポート

    親と同じように個人情報部分をスキャンして送りました。渡航のスタンプはなかったので、写真のあるページのみ送付しました。

  • Digital photo/顔写真

    パスポート用の写真の余りをスキャンしてサイズ調整し送りました。

Optional Documents

  • Client Information

    夫は一緒に行かないため、片親渡航になるため、consent letter for children travelling abroad(同意書)への夫の署名を公証役場で公証してもらったものと、翻訳した戸籍謄本と、夫のパスポートの個人情報が記載されている箇をひとつのPDFにまとめて提出しました。

GCKeyのアカウントを作る

Study PermitはIRCC(カナダ移民局:Immigration, Refugees and Citizenship Canada)のポータルサイトからオンライン申請することができます。

申請を出すためのポートタルをMyCICといい、そのポータルにログインするための情報をGCkeyと言うようです。

GCKeyをまず登録して、MyCICで個人情報を登録して、MyCICからStudyPermit(学生ビザ)の申請を出すかたちになります。

※個人個人によって内容が違うし、わたしは素人!情報に誤りがある可能性も十分にあるのでへぇ〜っと見る程度にとどめていただけるようお願いします。

STEP1 GCkeyアカウントを作る

モントリオールのCAQを申請する際は、親子別々に申請する必要がありましたが、Study Permitは家族の分を同時申請することができます。なので、GCKeyアカウントは、1回作るだけでOKです。

※キャプチャはブラウザ(Chrome)の翻訳機能で一部日本語表示にしています。

カナダ移民局の就学許可証:申請方法のページにアクセスします。

ページ上部のリンクを利用すれば、Study Permit申請について色々な情報が得られますよ。
今回は、直接申請方法のページのリンクを貼ってるのみですが、リンクをたどってIRCCの他のページもみてみてくださいね。

ページの下部に「Get specific instructions on how to apply(具体的な申請方法)」とあり、該当する内容を選択することで、自分にあった申請方法が案内されます。「Where are you applying from?」の箇所は、わたしはカナダ国外からの申請になるので「Outside Canada」を選択しました。

次の選択項目「How do you want to apply?」で申請手段を聞いてくるので、オンライン申請(Online (required, unless exempt))を選びました。

次に「Select a country/territory」という選択が出てくるので、「Japan」を選んで「Continue」ボタンをクリックします。

すると、わたしの場合はSTEP5にIRCCセキュアアカウントへのリンクが追加されました。

他の条件でもやってみましたが、IRCCセキュアアカウントへのリンクになるので、まずはIRCCセキュアアカウントの作成がマストっぽいですね。

※キャプチャは左側は英語、右側はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

「Sign in with GCKey」をクリックします。

作業中にセッションが切れてしまうことがよくあるので、その際はSign in to your IRCC secure accountページから再度ログインして進めることができます。

※キャプチャは左側は英語、右側はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

GCKeyへのログイン画面が表示されるので、右側にある「Sign Up」ボタンをクリックします。

※キャプチャは左側は英語、右側はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

利用規約が表示されるので確認をして「I accept」をクリックします。

※キャプチャは左側は英語、右側はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

ユーザーネームを設定します。ユーザーネームを入力して「Continue」をクリックします。

※キャプチャは左側は英語、右側はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

パスワードを設定します。「Continue」ボタンを押します。

8文字から16文字いない、ユーザー名に含まれる3文字以上の文字列を含まない、小文字、大文字、数字が最低1文字含まれる形。

何回もエラーが出て入力しなおした(笑)

※キャプチャは左側は英語、右側はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

秘密の質問を設定します。英語で入力します。「Continue」ボタンを押します。

※キャプチャは左側は英語、右側はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

メールアドレスを入力します。「Continue」ボタンを押します。

※キャプチャは左側は英語、右側はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

「GCKey Sign Up Complete」と表示されます。「Continue」ボタンで次に進みます。

※キャプチャは左側は英語、右側はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

登録したメールアドレス宛に「Government of Canada – Please Verify Your GCKey Email」というタイトルで認証コードが送られてきます。

認証コードをコピーしてGCKeyの画面にペーストして「Continue」を押します。

メールはすぐに届きます。届かなければおそらく間違って入力している可能性が高いので、もう一度メールアドレスを設定してみてください。「Use a different email address」ボタンから変更できます。

※キャプチャは左側は英語、右側はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

これでメールアドレスの認証が完了したようです。

このまま、「Continue」を押して次に進みます。

※キャプチャは左側は英語、右側はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

GCKeyの登録は以上で完了です。GCKyeの取り消しや、その他登録した情報の変更ができるリンクのあるページに遷移します。

次はGCkeyを使ってログインをする先のMyCICアカウントを作成手順に移ります。

STEP2 MyCICアカウントを作成する

※キャプチャは左側は英語、右側はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

カナダ政府オンラインサービスの言語選択画面が表示されるので当該の言語をクリックします。

もしこの画面が出なければ、次の手順に進んで飛ばしてください。

※キャプチャは左側は英語、右側はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

MyCICの利用規約ページが表示されます。

確認をして「I accept」で次に進みます。

※キャプチャは左側は英語、右側はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

姓・名・メールアドレス・連絡時の優先言語を選んで「Continue」で進みます。

姓・名はCAQのアカウント登録時と違って後から変更ができないので間違いがないように入力しましょう。

※キャプチャは左側は英語、右側はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

秘密の質問を設定します。この秘密の質問はMyCICにログインするたびに聞かれます。自分にとってわかりやすい形での入力をお勧めします。

秘密の質問は後から変更することが可能です。

「Continue」を押して、MyCICへの登録は完了となります。

※キャプチャは左側は英語、右側はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

MyCICのトップページに遷移します。以上で登録は完了です。これで、StudyPermitのオンライン申請ができる状態になりました。

STEP3 Study Permit申請の資格チェック(アンケートに答える)

ここでは、申請する資格があるかどうかをチェックするためのアンケートに答えます。手順にしたがってアンケートに答えていきます。

もし途中でログアウトしてしまっても再度ログインで進行できます。Sign in to your IRCC secure accountからOption 1: GCKeyの「Sign in with GCKey」ボタンからログインできます。

※キャプチャは左側は英語、右側はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

Apply to come to Canada」をクリックします。

※キャプチャは左側は英語、右側はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

「Visitor visa, study and/or work permit」ボタンをクリックします。

※キャプチャは左側は英語、右側はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

各質問に答えます。

  • What would you like to do in Canada?(カナダで何をしたいか)
  • How long are you planning to stay in Canada?(どれくらいの期間?)
  • Select the code that matches the one on your passport.(パスポートの発行国のコードJPN)
  • What is your current country/territory of residence? If you are presently in Canada, you should select Canada.(居住国)
  • Do you have a family member who is a Canadian citizen or permanent resident and is 18 years or older?(カナダ国籍または永住権を持つ18歳以上の家族がいるか)
  • What is your date of birth?(生年月日)
を選択&入力して次に進みます。

※キャプチャは左側は英語、右側はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

Are you a lawful permanent resident of the United States with a valid U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS) number?(アメリカの永住権(グリーンカード)があるかどうか)の質問に答えて次へ。

※キャプチャは左側は英語、右側はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

Have you been accepted to a designated learning institution?(DLI番号を持つ学校に入学しましたか?)にLOA(入学許可証)にDLI番号があればYESで答えて次へ

※キャプチャは左側は英語、右側はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

What is your marital status?(婚姻状態)

What is your province of destination? If visiting multiple provinces, select the one in which you will be spending most of your time.(カナダでの目的地、複数の場合は一番多くを過ごす州)

を選択して次へ

※キャプチャは左側は英語、右側はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

Students (Study permit with Off Campus Work Permit, Quebec)という結果になりました。語学学校(ESL/FSLコース)はアルバイトもできないはずなので、「Off Campus Work Permit」っていうのが気になるけど、とりあえずこのまま進みました。

次のセクションでは、Study Permitの申請にあたり、何の資料を提出すべきかをチェックするための質問答えていきます。

STEP4 Study Permitの申請に必要な書類チェックのための質問に答える(アンケートに答える)

Study Permitを申請するのに必要な書類は何かを得るための質問に答えていきます。子供も同時にStudy Permitの申請をする場合は、途中の設問に適切に答えることで同時申請ができました。

※キャプチャは左側は英語、右側はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

Create your personal checklistページのContinueボタンをクリックして次に進みます。

※キャプチャは左側は英語、右側はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

  • Are you an exchange student?交換留学生か?
    違うのでNo
  • Is work an essential component of your studies?就労がプログラムに含まれているかどうか
    語学学校なのでNo
  • Are you a spouse, common-law partner or child of certain skilled worker or of certain full time international student that has or will have status in Canada?
    本人なのでNo
  • Are you A recipient of a Commonwealth scholarship…奨学金などを得ているか
    何もないのでNoに

※キャプチャは左側は英語、右側はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

  • Are you accompanying a family member that has status in Canada, or has recently been approved to come to Canada?カナダのステータスを持っているかすでに入国している家族がいるか
    No

※キャプチャは左側は英語、右側はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

  • Have you ever committed, been arrested for, been charged with, or convicted of any criminal offence in any country?犯罪歴があるか
    No

※キャプチャは左側は英語、右側はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

  • Have you had a medical exam performed by an IRCC authorized panel physician (doctor) within the last 12 months?過去12ヶ月以内にIRCC公認ドクターによる健康診断を受けたことがあるか
    No

※キャプチャは左側は英語、右側はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

  • Have you visited or lived in any one of the designated countries for 6 consecutive months in the last year?過去1年間に指定国のいずれかに6ヶ月連続で訪問または居住したことがあるか
    No

※キャプチャは左側は英語、右側はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

  • Do you want to submit an application for a family member?家族の申請も出すか?
    Yes

ここから家族の分(子供)の入力になります

※キャプチャは上は英語、下はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

複数の家族の申請を出す場合は、配偶者から進めるようにとの指示があります。我が家は子供の分のみの申請なので気にしなくて良さそうです。Nexとボタンを押して進みます。

※キャプチャは上は英語、下はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

ここから家族についての質問が始まります。この回答をすることで、子供の分の申請書類に何が必要かが決まるようです。

  • What country does your family member live in?居住国
    日本に住んでいるので「Japan」
  • Which country issued your family member’s passport or travel document?パスポートに記載の国コード
    日本なので「JPN」

※キャプチャは上は英語、下はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

  • Is your family member a permanent resident of the United States who has an alien registration card (Green Card) or other proof of permanent residence?米国の永住権があるか
    無いので「No」

※キャプチャは上は英語、下はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

  • What is your family member’s current marital status?婚姻状態
    子供なので「Never Married/Single」
  • What is your family member’s date of birth?生年月日
    子供の生年月日
  • Where will your family member be staying in Canada?カナダで滞在する場所
    ケベック州なので「Quebec」

※キャプチャは上は英語、下はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

  • Is your family member currently, or will they be, living in Canada with a parent or legal guardian for their entire stay?カナダで親と一緒に生活するか
    一緒に生活するので「Yes」

※キャプチャは上は英語、下はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

  • Is your family member travelling with a parent who does not have full legal custody of them?両親が離婚/別居で子供の親権を共有しなければいけない状況の親と一緒に行くか
    「No」

    よくわからない質問ですが、[?]を見ると「親権命令は、どちらの親が子供の世話と管理を行っているかを示します。親権命令が出されている場合は、そのコピーまたはそのコピーと、もう一方の親の同意を証明する手紙が必要です。(Google翻訳)」といった文だったので、離婚や別居に関係する親権についての質問かと思われますのでNoにしてます。

※キャプチャは上は英語、下はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

  • Why is your family member visiting Canada?カナダに行く理由は?
    「Study more than 6 months」

※キャプチャは上は英語、下はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

  • If your family member is studying or working in Quebec, they may need a Certificat d’acceptation du Québec (CAQ).
    Does your family member need a Certificat d’acceptation du Québec (CAQ)?ケベック州受入証明書(CAQ)を必要としますか?
    子供もCAQ取得して行くので「Yes」

※キャプチャは上は英語、下はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

  • Has your family member ever committed, been arrested for, been charged with or convicted of any criminal offence in any country?犯罪暦があるか?
    ないので「No」

※キャプチャは上は英語、下はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

  • Has your family member had a medical exam performed by an IRCC authorized panel physician (doctor) within the last 12 months?過去12ヶ月以内にIRCC公認ドクターによる健康診断を受けたことがあるか
    ないので「No」

※キャプチャは上は英語、下はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

  • Has your family member visited or lived in one of the designated countries for 6 consecutive months in the last year?過去1年間に指定国のいずれかに6ヶ月連続で訪問または居住したことがあるか
    ないので「No」

※キャプチャは上は英語、下はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

  • In the past 10 years, has your family member given their fingerprints and photo (biometrics) for an application to come to Canada?過去10年間にバイオメトリクスを提出したか
    ないので「No」

※キャプチャは上は英語、下はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

  • There are fees associated with your family member’s application. Will you be paying your family member’s fees, or is your family member fee exempt?申請手数料を支払うかまたは手数料を免除されているか
    免除されていないので「Yes, I will be paying my family member’s application fees.」

※キャプチャは上は英語、下はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

  • Do you want to submit an application for another family member? 他に申請する家族がいるか
    いないので「No」

※キャプチャは左側は英語、右側はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

  • Are you giving someone access to your application? アプリケーションへのアクセス権を誰かに与えているか
    与えていないので「No」

※キャプチャは左側は英語、右側はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

  • In the past 10 years, has your family member given their fingerprints and photo (biometrics) for an application to come to Canada?過去10年間にバイオメトリクスを提出したか
    したことが無いので「No」

※キャプチャは左側は英語、右側はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

  • There are fees associated with this application. Will you be paying your fees or are you fee exempt? 申請料を支払うか免除されているか
    免除されていないので「Yes, I will be paying my application fees.」

※キャプチャは左側は英語、右側はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

  • Are you able to make a digital copy of your documents with a scanner or camera? スキャナーまたはカメラを使用して提出書類のデジタル化ができるか?
    問題ないので「Yes」

※キャプチャは左側は英語、右側はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

  • Will you be paying your application fees online? To pay online, you can use a credit card (Visa, MasterCard, American Express, JCB, China Union Pay) or a Visa Debit or Debit MasterCard. 支払い方法についての確認
    「Yes」

※キャプチャは左側は英語、右側はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

これまでの入力内容のチェックリストが表示されます。内容に間違いがあれば、各項目の右側にあるえんぴつマークから修正することができます。

間違いがなければ「Continue」ボタンを押して進みます。申請を送信するまでこの画面に何度でも戻って修正することができますので安心です。

※キャプチャは左側は英語、右側はブラウザ(Chrome)の翻訳機能で日本語表示にしたものを掲載してます。

申請書を提出するための説明が表示されます。

書類は一気に全てアップロードする必要はなく、用意できているものから順に登録していくような形でもOKです。わたしはこんがらがるので、用意できたものから数日に渡って登録していきました。

注意点は最初にオンライン申請を作成した日から提出するまでの期間が定められている点です。60日間の期限があるので、十分とは思いますが、気に留めておくようにします。残りの日数は、トップページの未提出の申請リスト(Continue an application you haven’t submitted)に表示されています。

確認したら「Continue」ボタンを押して進みます。

提出すべき書類の一覧と共に提出用のボタンが表示されます。

ここから必要な書類を提出していく形になります。

以上で書類アップロードの手前まで完了となります。
あとは、書類を準備して、ここからアップしていきます。

書類のアップ

書類のアップロードは迷う箇所はなかったと思います。
間違えたときは送信前であれば何度でも上書きすることができます。

我が家は渡航時も実際の生活をする時も夫が一緒ではないため、念の為Study Permit申請時の必要書類リストには表示されていなかったけれど、以下のものを1枚のPDFにして子供の方のOptional DocumentsのClient Informationにアップしておきました。

提出後の流れ

  1. すぐにメールがくる

    メールはマイアプリケーションにログインして、内容を確認するよう促す内容のものがきます。

    マイアプリケーションにログインすると、支払い番号が記載された正常に申請が送信できたことを知らせる内容のメッセージ(タイトルは「Confirmation of Online Application Transmission」)と、Application no(申請番号)が記載されたPDF(タイトルは「Submission Confirmation」)がメッセージに上がってきます。問い合わせ等をする場合はこのアプリケーションナンバーを利用する形になります。

  2. バイオメトリクス登録の案内が届く(14歳以下は来ない)

    わたしの場合は翌日に申請直後と同様にメールでマイアプリケーションにログインしてメッセージをチェックするよう連絡があり、確認してみると、バイオメトリクスを登録する際に必要な書類がメッセージにあがっていました。メッセージのタイトルは「Biometrics Collection Letter」です。

    子供は14歳以下なので登録の必要がないためメッセージはきていません。

  3. バイオメトリクス登録の予約を取る

    VFS.GLOBAL(ビザアプリケーションセンター)ウェブサイトから予約をします。

  4. バイオメトリクスを登録する

    予約をとった東京または大阪のビザ申請センターに行って指紋を登録します。

  5. Study permitが承認される

    わたしの場合は60日かかりましたが、最終的に無事、私の分も子供の分も承認されました。

    厳密に言うと、この時点では「一次承認」ということらしく、入国時に審査され、担当官の判断でStudy permitが発行されるようです。

無事承認されました

まてど暮らせど承認がされず、子供の分も申請を出していたので、余計なことしたかなー?とか不安だったのですが、ストライキの影響もあって、少し審査が遅延していたようです。

申請から60日で無事承認されました。

やってみた感想

最終的には無事承認されたのでよかったですが、英語力が全くない状態で、DeepL翻訳を駆使しての素人申請なので、失敗していないか承認されるまで気が気がじゃなかったです。

渡航まで5ヶ月程度の猶予があったのと、節約のためトライしてみたい気持ちが強かったのでやってみましたが、親子留学のスタートを切る大事な手続きのため、プロに任せた方が効率もよく確実だと思います。

ストライキの影響で遅延が起こっていたため、インスタやツイッターで情報収集していたところ、日本人の移民コンサルタントの方が出している申請はなんだかとても早く承認されている雰囲気でしたので、万が一何かあったらこの人にコンタクトをとろうと、心の保険をかけて承認を待ちました(笑)

参考URL

関連記事一覧

  1. この記事へのコメントはありません。